Egy vitathatatlan mestermű: Berlinben debütál a felújított Sátántangó
„Volt egy listánk a kedvenc filmjeinkről, amiket szeretnénk felújítani és moziban forgalmazni az évek során, és ennek a tetején mindig a Sátántangó állt. Tarr Béla filmje vitathatatlan mestermű” – mondja az Arbelos Films egyik alapítója, David Marriott. A Sátántangó felújítását a Los Angeles-i filmforgalmazó és filmrestauráló cég kezdeményezte és finanszírozta, akik a Magyar Filmlabort és Tarr Bélát is bevonták a munkálatokba.
A Krasznahorkai László regényéből adaptált Sátántangó 1994-es premierjét követően hamar az egyetemes filmtörténet legendás, ám kevesek által látott kultuszfilmjévé vált. Felújítása már csak hírhedt hossza miatt is hősies vállalkozás. A számok magukért beszélnek: a film 450 perces, az eredeti filmnegatív több, mint 12 kilométer hosszú, és körülbelül 104 kilogrammot nyom. Ez pedig azt is magával vonta, hogy a Magyar Filmlabor raktárában őrzött filmnegatívot célszerű volt helyben digitalizálni.
„Mi az eredeti filmnegatív 4K felbontású digitalizálására kaptunk megbízást az Arbelos Filmstől, Tarr Béla ugyanis a negatív védelme érdekében elzárkózott attól, hogy a Sátántangó eredeti negatívja elhagyja Magyarországot. Továbbá a film fényelését is itt végeztük el a rendező felügyelete alatt” – meséli Aradi László, a Magyar Filmlabor igazgatója, aki Bódizs Tamás produkciós menedzserrel együtt a restauráció folyamatába is beavat minket.
A Filmlabor évente több, mint 30 filmet újít fel, túránk alatt épp a Meseautó restaurálását végzik. Első lépésként felmérik az eredeti filmnegatív állapotát a Filmlabor analóg részlegében, és eltávolítják róla a koszt és a felszíni sérüléseket, kijavítják a perforációs hibákat, hogy a lehető legjobb állapotba hozzák a digitalizáláshoz. Ehhez egy speciális Kodak tisztítógép segítségét is igénybe veszik. „A film fizikai jellegéből adódóan sajnos koszolódik, ahogy öregszik, annál jobban, így amikor legközelebb elővesszük a dobozából, szükséges a tisztítás” – magyarázza a Filmlabor igazgatója.
Ezután a digitális részleg veszi át a munkát, és egy Filmlight szkennerrel kockáról kockára digitalizálják a negatívot. A Filmlight akár 8K-s felbontásra is képes, és archív opcióval rendelkezik, aminek köszönhetően akár százéves negatívot is be tud olvasni, ha kiiktatja a fogasgörgőket és a filmet jobban kímélő tapadóhengerrel továbbítja a celluloidot. Erre Kertész Mihály 1914-es némafilmje, A tolonc felújítása alatt volt szükség, a Sátántangó szerencsére nem igényli ezt a fokú érzékenységet.
Az eredeti negatív filmtörténeti viszonylatban fiatalnak számít, nem sérült jelentősen az elmúlt 25 évben. A digitalizáláskor így inkább a tekintélyes mennyiségű adat kezelése jelentette a kihívást. A hét és fél órás filmet 3-4 hétig tartott kockáról kockára beolvasni, és a 4K-s felbontású képek több, mint 30 terabájt helyet foglaltak.
Magát a restaurációt Los Angelesben végezték az Arbelos Films munkatársai, a munkafolyamat pedig az emberpróbáló filmhossz ellenére is zökkenőmentes volt. „Egyetlen probléma merült csak fel, az eredeti negatív néhány tekercsén olyan foltok voltak, mintha röntgensugárzás érte volna őket, és rendszeres bevillanások keletkeztek a képeken. Tarr Béla kérésére a legjobb tudásunk szerint orvosoltuk a problémát” – mondja az Arbelos Films igazgatója, Craig Rogers, aki a Sátántangó felújítása során az eredeti, celluloidra forgott film kinézetét igyekezett reprodukálni, és nem közelítette a restaurált verziót a túltisztított digitális filmekhez.
„A mi 4K-s DCP-nknek úgy kell majd kinéznie, mint az első mozikópiának, amit az eredeti negatívról másoltak. A digitális eszközök annyiban jelentettek előnyt, hogy a segítségükkel eltüntettük a karcokat és egyéb filmhibákat a negatívról. Az esetlegesen remegő kép már nem remeg, a film nem fog „ugrani” a vágásoknál és a tekercsek végén. Ezt leszámítva viszont ugyanúgy néz ki a digitális Sátántangónk, mintha a negatívról készült kópiát vetítenék. Soha nem tisztítjuk meg a celluloid szemcsésségétől a képet csak azért, hogy a mai közönségnek kedvezzünk. Mi a film és a filmkészítő igényeit szolgáljuk ki” – vallja Rogers.
Ezt az elvet a gyakorlatban is kamatoztatták, amikor az Arbelos igazgatója Budapestre repült, hogy Tarr Bélával és a Magyar Filmlabor coloristjával, Libel Róberttel együtt felügyelje a Sátántangó fényelését. A Sátántangó híres arról, hogy kivételesen hosszú beállításokkal kelti fel a magyar vidéken megállt, sárba ragadt idő képzetét. Aki arra gondol, hogy a hosszú snittek problémát jelentettek a restauráláskor, az nem jár messze az igazságtól – de nem is találja el teljesen azt. „A hosszú beállítás inkább a forgatáson okozhat problémát, nem az utómunkában” – magyarázza Libel Róbert. „A szereplők jó pár alkalommal átmennek egyik helyről a másikra egy megszakítatlan beállításban, és ilyenkor a napfény intenzitása és az árnyékok sötétje jelentősen megváltozik. Ezekben a jelenetekben állítottunk a kontraszton, hogy optimális képet kapjunk, de ez volt az egyetlen nehézség, amit az akár 8-10 perces hosszú beállítások okoztak.”
A Sátántangó felújítása már csak azért is jó hír a filmrajongóknak, mert korábban nem volt egyszerű hozzájutni a filmhez. A 35 mm-es kópiákat szinte lehetetlen beszerezni, a korábbi DVD-kiadások elfogytak, Blu-ray-en pedig nem jelent meg a film. Mostanáig. Tarr Béla felújított mesterműve februárban debütál a berlini filmfesztiválon, az amerikai premier pedig 2019 őszére várható. Az Arbelos Films az Egyesült Államokban fesztiváloztatni fogja és a nagyvárosokban a mozik is műsorukra tűzik a filmet, 2020-ban pedig streamingen és Blu-ray-en is elérhetővé teszik a Sátántangót.
Kétségkívül lenyűgöző élmény lesz újranézni ezt az ambíciózus filmet olyan verzióban, amely a lehető legközelebb áll az eredetihez, és köröket ver a korábban elérhető DVD-kiadásra. „A 4K felbontás olyan részleteket is fel fog fedni a Sátántangóból, amit csak nagyon kevesen láttak azokon kívül, akiknek volt szerencséjük 35 mm-es vetítésen megnézni a filmet” – ígéri Rogers. „A jobb képminőség olyan fény- és árnyjátékokat is kiemel, amiket az SD felbontású videoszalagról digitalizált DVD-verzió nem.”
„Régóta csodálom Tarr Béla munkásságát, és nyugodtan állíthatom, hogy a Sátántangó nyújtotta filmélményhez semmi sem fogható” – mondja El Toshinari az Arbelos Filmstől. „Ez egy transzcendens film, ami hipnotikus tempóban mesél. Elmondhatatlanul büszkék vagyunk, hogy megmutathatjuk a világnak a 4K-ban felújított verzióját.”
Soós Tamás